La superficie comprend 61 000 acres nets dans la région de Gundy du nord-est de la Colombie-Britannique au Canada, et 145 000 acres nets dans la région Deep Basin du centre-ouest de l’Alberta au Canada. Ces actifs regroupent des terrains mis en valeur et des terrains non aménagés (ainsi que leurs infrastructures connexes), dont la production de gaz sec et de liquides de gaz s’élève à 24 850 barils d’équivalent pétrole (bep) par jour.

« Shell détient toujours d’importantes zones schisteuses au Canada et nous travaillons activement afin d’amener nos actifs essentiels prometteurs de Montney et Duvernay à maturité », a précisé Andy Brown, directeur du secteur amont de Shell. « En parallèle, nous renforçons nos activités liées au schiste et créons de la valeur pour nos actionnaires en cédant les actifs qui ne cadrent pas avec nos plans de mise en valeur à court terme. »

Disposant d’un important portefeuille de zones schisteuses situées en grande partie en Amérique du Nord et en Argentine, Shell met actuellement en place des mesures pour que ce portefeuille de grande valeur et au fort potentiel à long terme devienne un moteur de croissance après 2020.

Notes aux Rédacteurs :

  • Au Canada, Shell conserve environ 430 000 acres nets dans la zone de liquides Duvernay en Alberta et près de 218 000 acres nets dans la zone gazière Montney du nord-est de la Colombie-Britannique.
  • Shell détient aussi des zones schisteuses importantesaux États-Unis dans les bassins Permian et Appalachia (Marcellus/Utica) et àHaynesville, ainsi que dans la région Vaca Muerta en Argentine.
  • La production attribuable au portefeuille de zonesschisteuses de Shell en Amérique, exclusion faite des actifs cédés auquel leprésent communiqué fait référence, s’élève à environ 250 000 bep parjour.

Demandes de Renseignements :

Relations avec les investisseurs

International : +31 0 70 377-4540
Amérique du Nord : +1 832 337-2034

Médias

Relations avec les médias de Shell Canada : media-desk@shell.com

Relations avec les médias de Shell International : +44 0 207 934 5550

Relations avec les médias de Shell US : +1 713 241-4544

Mise en garde

Les sociétés dans lesquelles la Royal Dutch Shell plc détient des intérêts directs ou indirects sont des entités distinctes. Dans le présent communiqué, les expressions « Shell », « le groupe Shell » et « Royal Dutch Shell » sont parfois employées pour faciliter la lecture lorsqu’il est fait référence à Royal Dutch Shell plc et à ses filiales de manière générale. De même, les termes « nous », « notre » ou « nos » sont parfois employés pour désigner les filiales en général ou leurs employés. Ces expressions sont également utilisées lorsqu’il n’est pas nécessaire de nommer des entreprises en particulier. Les termes « filiales », « filiales de Shell » et « entreprises de Shell » désignent dans le présent communiqué les entreprises sur lesquelles Royal Dutch Shell plc exerce un contrôle direct ou indirect. Les entreprises pour lesquelles Shell détient un contrôle conjoint sont généralement appelées « coentreprises ». Les entreprises sur lesquelles Shell exerce une influence notable, mais aucun contrôle, qu’il soit collectif ou non, sont appelées « affiliées ». Dans le présent communiqué, les coentreprises et les entreprises affiliées peuvent également être désignées par le terme « placements comptabilisés à la valeur de consolidation ». Le terme « intérêt de Shell » est employé à des fins de commodité pour désigner les participations directes ou indirectes détenues par Shell dans une initiative, un partenariat ou une entreprise, après exclusion de tout intérêt tiers.

Le présent communiqué contient des énoncés prospectifs relatifs à la situation financière et aux résultats des opérations et activités de Royal Dutch Shell. Tous les énoncés autres que ceux qui portent sur des faits historiques sont des énoncés prospectifs ou sont susceptibles de l’être. Les énoncés prospectifs se basent sur les prévisions et les hypothèses actuelles de la direction et impliquent des risques et des incertitudes, connus et inconnus, qui pourraient se traduire par un écart important entre les résultats, les rendements ou les événements réels et ceux évoqués ou suggérés dans lesdits énoncés. Les énoncés prospectifs incluent, notamment, des énoncés relatifs à l’exposition potentielle de Royal Dutch Shell aux risques du marché ainsi que des déclarations exprimant les attentes, les opinions, les estimations, les prévisions, les projections et les hypothèses de la direction. Ces énoncés prospectifs se caractérisent par l’emploi de termes et d’expressions tels qu’« anticiper », « croire », « pouvoir », « estimer », « escompter », « objectifs », « avoir l’intention de », « perspective », « plan », « probablement », « projet », « risques », « prévoir », « chercher à », « devoir », « cibler » et d’autres termes et expressions similaires. Un certain nombre de facteurs sont susceptibles d’influer sur les activités ultérieures de Royal Dutch Shell et d’entraîner des résultats sensiblement différents de ceux évoqués dans les énoncés prospectifs du présent communiqué, notamment (sans s’y limiter) : a) les fluctuations des prix du pétrole brut et du gaz naturel; b) l’évolution de la demande pour les produits Shell; c) les fluctuations des devises; d) les résultats de forage et de la production; e) les réserves estimées; f) les pertes de parts de marché et la concurrence du secteur; g) les risques environnementaux et physiques; h) les risques associés à l’identification d’acquisitions potentielles de biens et de cibles ainsi que le succès de la négociation et la finalisation de telles transactions; i) les risques inhérents aux activités exercées dans des pays en voie de développement ou faisant l’objet de sanctions internationales; j) les évolutions législatives, fiscales et réglementaires, notamment les mesures réglementaires relatives aux changements climatiques; k) la conjoncture économique et financière du marché dans divers pays et régions; l) les risques politiques, notamment les risques d’expropriation et de renégociation des modalités des contrats avec des entités gouvernementales, les retards ou les avancées dans l’approbation des projets et les retards dans le remboursement des coûts partagés; et m) l’évolution des conditions de négociation. Tous les énoncés prospectifs contenus dans le présent communiqué sont expressément et intégralement couverts par les mises en garde incluses ou évoquées dans la présente section. Le lecteur ne doit pas se fier indûment aux énoncés prospectifs. D’autres facteurs de risque susceptibles d’affecter les résultats futurs sont mentionnés dans le rapport 20-F pour l’exercice clos le 31 décembre 2015 de Royal Dutch Shell (disponible sur le site www.shell.com/investor ou www.sec.gov). Ces facteurs de risque sont expressément visés par les énoncés prospectifs contenus dans le présent communiqué et doivent être pris en considération par le lecteur. Chaque énoncé prospectif est valable uniquement à la date du présent communiqué, soit le 20 octobre 2016. Royal Dutch Shell plc et l’ensemble de ses filiales ne s’engagent aucunement à mettre à jour ou à réviser publiquement les énoncés prospectifs à la suite de nouveaux renseignements, d’événements ultérieurs ou d’autres données portées à leur connaissance. En raison de ces risques, les résultats sont susceptibles d’être sensiblement différents de ceux mentionnés ou suggérés dans les énoncés prospectifs du présent communiqué de presse, ou de ceux déduits d’après ces derniers.

Il est possible que nous ayons utilisé dans le présent communiqué des termes que la Securities and Exchange Commission (SEC, commission des valeurs mobilières des États-Unis) nous interdit strictement d’employer dans les documents que nous déposons auprès d’elle, tels que « ressources ». Les investisseurs basés aux États-Unis sont priés de lire attentivement notre rapport 20-F, fichier n° 1-32575, qu’ils peuvent consulter sur le site Internet de la SEC à l’adresse www.sec.gov. Ce rapport peut également être obtenu en joignant la SEC au numéro 1-800-SEC-0330.